英国の警察は「思想警察ではない」, 新しいチーフは言います

警察は「思想警察」ではなく、実際の犯罪に対処し、国民の安全を守ることに焦点を当てるべきです。, 領事館の新しいHM主任警部は言った.

アンディ・クック, 先月引き継いだ人, said chief constables should avoid “politics with a small P” and remember there is a clear distinction between what is and is not a crime.

“We’re not the thought police, we follow legislation and we follow the law, simple as that,” he told the Times. “Policing is busy enough dealing with the serious offences that are going on, busy enough trying to keep people safe.”

Cooke said the law was clear that the point at which police should intervene was when thoughts are translated into actions. “I do think it’s important that the prioritisation that we give is to those most at risk, and that policing stays away from the politics with a small P, and the different thoughts that people have," 彼は言った.

“Those thoughts, unless they become actions, aren’t an offence. The law is quite clear in relation to what is an offence and what isn’t an offence.”

Cooke said the public wanted to know that when crimes were being committed, the police would take action, however serious the offence. “Policing needs to ensure the public can have confidence that the police will take action against criminality, whatever level that is," 彼は言った.

“Obviously the serious criminality needs to be addressed. But right through neighbourhood crimes, burglaries and car theft as well.”

カテゴリー:

プレム

タグ:

, ,

コメントは締め切りました.