Hate crimes in US rise to highest level in 12 年, says FBI report

Hate crimes in the US have risen to the highest level in 12 年, triggered largely by a surge in assaults on Black and Asian Americans, according to a FBI report.

ザ・ 2020 データ, submitted to the FBI by more than 15,000 state and local police agencies, identified 7,759 hate crimes, a 6% increase on 2019 and the highest number since 2008. 以来 2014, hate crimes have risen by 42%.

Anti-Black assaults increased from 1,930 に 2,755, a 40% increase on 2019. Anti-Asian assaults rose from 158 に 274, a 70% jump. Attacks targeting white people were up 16%, で 773.

の 6,576 offenders recorded, 55% were white, 20% ブラック, 16% unknown, 6% of multiple races and 1% Asian.

Anti-Muslim and anti-Jewish hate crimes decreased by 42% そして 30%, respectively.

“Preventing and responding to hate crimes and hate incidents is one of the justice department’s highest priorities,” the US attorney general, メリック・ガーランド, said in a 声明.

“The FBI Hate Crime Statistics for 2020 demonstrates the urgent need for a comprehensive response.”

Garland said most hate crimes were motivated by race, ethnicity, ancestry or gender identity.

“These numbers confirm what we have already seen and heard from communities, advocates and law enforcement agencies around the country," 彼は言った. “And these numbers do not account for the many hate crimes that go unreported.”

Congress requires the FBI to collect hate-crime data based on reports submitted by local law enforcement. But the number of agencies participating decreased for at least a second consecutive year, ワシントンポスト 報告.

に 2020, 15,136 agencies submitted reports, 422 fewer than in 2019. Most participating agencies reported no hate crimes.

“Data drives policy and without having a complete picture of the problem we cannot even begin to resolve the issues driving this surge in hate and violence,」 前記 Jonathan Greenblatt, chief executive of the Anti-Defamation League.

5月, Garland laid out ステップ to counter domestic terrorism, which he declared his “top priority” as he warned of a growing security threat from white supremacists.

In the same month, ジョー・バイデン 署名 the Covid-19 Hate Crimes Act, expediting a review of hate crimes and making grants available to help agencies improve investigation, identification and reporting.

Many activists and lawmakers maintain that the actual number of hate crimes is larger than those reported, arguing that local police are poorly trained in identifying and classifying such crimes and lack resources and interest.

Stop AAPI Hate, a national coalition that tracks racially motivated self-reported hate crimes against Asian Americans and Pacific Islanders, 最近 前記 there had been more than 9,000 anti-Asian hate crimes since the coronavirus pandemic began.

“While the numbers in this report are shocking, we know that they are not even close to the complete picture,” Judy Chu, chair of the congressional Asian Pacific American Caucus, 言った ワシントンポスト.

カテゴリー:

プレム

タグ:

, , ,

コメントは締め切りました.